المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : الملك و وزراءه الثلاثه..


فتافيت سكر
2010-08-14, 10:48 PM
في يوم من الأيام إستدعى الملك وزراءه الثلاثة

un jour le roi convoqua ses trois ministres
وطلب من كل وزير أن يأخذ كيس ويذهب إلى بستان القصر ويملئ


هذا الكيس له من مختلف طيبات الثمار والزروع

وطلب منهم أن لا يستعينوا بأحد في هذه المهمة و أن لا يسندوها إلى أحد آخر






et demanda à chacun de prendre un sac et d'aller le remplir des fruits et cultures du jardin du château et il leur demanda de nepas demander d'aide ni de déléguer cette mission


إستغرب الوزراء من طلب الملك و أخذ كل واحد منهم كيسه وأنطلق
إلى البستان







les ministres s'étonnèrent de cette mission mais s'exécutèrent



***

الوزير الأول حرص على أن يرضي الملك فجمع من كل الثمرات من أفضل وأجود المحصول وكان يتخير الطيب والجيد من الثمار





حتى ملئ الكيس




le premier d'entre eux tenait a gagner la "bénédiction" du roiet remplit son sac de tous et des meilleurs fruits et cultures

أما الوزير الثاني فقد كان مقتنع بأن الملك لا يريد الثمار ولا يحتاجها لنفسه وأنه لن يتفحص الثمار فقام بجمع الثمار بكسل و إهمال فلم يتحرى الطيب من الفاسد حتى ملئ الكيس بالثمار كيف ما اتفق .






le deuxième ministreétait convaincu que le roi se fichait de ces cultures et n'en avait pas besoin et se contenta de remplir nonchalamment son sac en y mettant les mures et les pas mures




أما الوزير الثالث فلم يعتقد أن الملك سوف يهتم بمحتوى الكيس اصلاً فملئ الكيس باالحشائش والأعشاب وأوراق الأشجار .




enfin, le troisième ministre s'est ditque le roi n'allais même pas vérifier le contenu du sac et se contenta de le remplir brindilles et de feuilles d'arbres





وفي اليوم التالي أمر الملك أن يؤتى بالوزراء الثلاثة مع الأكياس



التي جمعوها




le lendemain convoqua les trois ministres accompagnés de leurs sacs



فلما اجتمع الوزراء بالملك أمر الملك الجنود بأن يأخذوا الوزراء الثلاثة ويسجنوهم كل واحد منهم على حدة مع الكيس الذي معه لمدة ثلاثة أشهر في سجن بعيد لا يصل إليهم فيه أحد كان, وأن يمنع عنهم الأكل والشراب



une fois réunis, le roi ordonna a ses soldats d'emprisonner ses trois ministre chacun a part avec son sac pendant trois mois dans un endroit ou personne ne peut accéder et qu'on leur interdise l'eau et la nourriture




فالوزير الأول بقي يأكل من طيبات الثمار التي جمعها حتى أنقضت الأشهر الثلاثة




le premier ministre mangea les fruits qu'il a récolté jusqu'à se qu'il finit sa peine





أما الوزير الثاني فقد عاش الشهور الثلاثة في ضيق وقلة حيلة معتمدا على ماصلح فقط من الثمار التي جمعها




le deuxième ministre vit les trois mois dans la gène et le manquene se nourrissant queparmi lesquelques cultures etfruits mangeablesqu'il a récolté

و أما الوزير الثالث فقد مات جوع قبل أن ينقضي الشهر الأول





enfin, le troisième ministre mourut de faim avant la fin de sa peine




***



وهكذا اسأل نفسك من أي نوع أنت ؟

فأنت الآن في بستان الدنيا





maintenant pose-toi la question: à quel ministre tu ressemble?

maintenant que tu es dans le jardin de la vie!






ولك حرية أن تجمع من الأعمال الطيبة أو الأعمال الخبيثة ولكن غداً عندما يأمر ملك الملوك أن تسجن في قبرك في ذلك السجن الضيق المظلم لوحدك




tu as la liberté de récolter des bonnes œuvres ou des mauvaises mais demains quand LeRoi des roi ordonne qu'on t'emprisonne seul dans cette prison sombre et étroite qu'est ta tombe


ماذا تعتقد سوف ينفعك غير طيبات الأعمال التي جمعتها في حياتك الدنيا ؟






ne crois-tu pas que ça ne sera que tesbonnes œuvres faites dans la vie ici-bas qui vont t'être utiles

***





خلاصة:





résumé:

أليوم هو أول يوم من ما تبقى من حياتك






aujourd'hui est le premier jour de ce qui reste de ta vie

إحرص دائماً على ان تجمع من أعمال صالحة على الأرض للتتنعم بما جنته يداك في الآخرة...





dorénavant, veille a faire de bonnes œuvres sur terreafin d'enrécolter les bénéfices dans l'au-delà




لأن الندم لاحقاً لا ينفع




parce que le regret ne servira à rien la-bas






في يوم من الأيام إستدعى الملك وزراءه الثلاثة

un jour le roi convoqua ses trois ministres
وطلب من كل وزير أن يأخذ كيس ويذهب إلى بستان القصر ويملئ


هذا الكيس له من مختلف طيبات الثمار والزروع

وطلب منهم أن لا يستعينوا بأحد في هذه المهمة و أن لا يسندوها إلى أحد آخر






et demanda à chacun de prendre un sac et d'aller le remplir des fruits et cultures du jardin du château et il leur demanda de nepas demander d'aide ni de déléguer cette mission


إستغرب الوزراء من طلب الملك و أخذ كل واحد منهم كيسه وأنطلق
إلى البستان







les ministres s'étonnèrent de cette mission mais s'exécutèrent



***

الوزير الأول حرص على أن يرضي الملك فجمع من كل الثمرات من أفضل وأجود المحصول وكان يتخير الطيب والجيد من الثمار





حتى ملئ الكيس




le premier d'entre eux tenait a gagner la "bénédiction" du roiet remplit son sac de tous et des meilleurs fruits et cultures

أما الوزير الثاني فقد كان مقتنع بأن الملك لا يريد الثمار ولا يحتاجها لنفسه وأنه لن يتفحص الثمار فقام بجمع الثمار بكسل و إهمال فلم يتحرى الطيب من الفاسد حتى ملئ الكيس بالثمار كيف ما اتفق .






le deuxième ministreétait convaincu que le roi se fichait de ces cultures et n'en avait pas besoin et se contenta de remplir nonchalamment son sac en y mettant les mures et les pas mures




أما الوزير الثالث فلم يعتقد أن الملك سوف يهتم بمحتوى الكيس اصلاً فملئ الكيس باالحشائش والأعشاب وأوراق الأشجار .




enfin, le troisième ministre s'est ditque le roi n'allais même pas vérifier le contenu du sac et se contenta de le remplir brindilles et de feuilles d'arbres





وفي اليوم التالي أمر الملك أن يؤتى بالوزراء الثلاثة مع الأكياس



التي جمعوها




le lendemain convoqua les trois ministres accompagnés de leurs sacs



فلما اجتمع الوزراء بالملك أمر الملك الجنود بأن يأخذوا الوزراء الثلاثة ويسجنوهم كل واحد منهم على حدة مع الكيس الذي معه لمدة ثلاثة أشهر في سجن بعيد لا يصل إليهم فيه أحد كان, وأن يمنع عنهم الأكل والشراب



une fois réunis, le roi ordonna a ses soldats d'emprisonner ses trois ministre chacun a part avec son sac pendant trois mois dans un endroit ou personne ne peut accéder et qu'on leur interdise l'eau et la nourriture




فالوزير الأول بقي يأكل من طيبات الثمار التي جمعها حتى أنقضت الأشهر الثلاثة




le premier ministre mangea les fruits qu'il a récolté jusqu'à se qu'il finit sa peine





أما الوزير الثاني فقد عاش الشهور الثلاثة في ضيق وقلة حيلة معتمدا على ماصلح فقط من الثمار التي جمعها




le deuxième ministre vit les trois mois dans la gène et le manquene se nourrissant queparmi lesquelques cultures etfruits mangeablesqu'il a récolté

و أما الوزير الثالث فقد مات جوع قبل أن ينقضي الشهر الأول





enfin, le troisième ministre mourut de faim avant la fin de sa peine




***



وهكذا اسأل نفسك من أي نوع أنت ؟

فأنت الآن في بستان الدنيا





maintenant pose-toi la question: à quel ministre tu ressemble?

maintenant que tu es dans le jardin de la vie!






ولك حرية أن تجمع من الأعمال الطيبة أو الأعمال الخبيثة ولكن غداً عندما يأمر ملك الملوك أن تسجن في قبرك في ذلك السجن الضيق المظلم لوحدك




tu as la liberté de récolter des bonnes œuvres ou des mauvaises mais demains quand LeRoi des roi ordonne qu'on t'emprisonne seul dans cette prison sombre et étroite qu'est ta tombe


ماذا تعتقد سوف ينفعك غير طيبات الأعمال التي جمعتها في حياتك الدنيا ؟






ne crois-tu pas que ça ne sera que tesbonnes œuvres faites dans la vie ici-bas qui vont t'être utiles

***





خلاصة:





résumé:

أليوم هو أول يوم من ما تبقى من حياتك






aujourd'hui est le premier jour de ce qui reste de ta vie

إحرص دائماً على ان تجمع من أعمال صالحة على الأرض للتتنعم بما جنته يداك في الآخرة...





dorénavant, veille a faire de bonnes œuvres sur terreafin d'enrécolter les bénéfices dans l'au-delà




لأن الندم لاحقاً لا ينفع




parce que le regret ne servira à rien la-bas

رهين الشوق
2010-08-18, 09:36 AM
يعطيك الف عافيه

ينقل الى القصص

مودتي //